2012-08-27 18:22:41 +0000 2012-08-27 18:22:41 +0000
23
23

Qual é a diferença entre "Gazole" e "Diesel" na França?

Estou a conduzir um carro com motor Diesel. Sempre pensei que “Gazole” e “Diesel” eram sinônimos um do outro, apenas para dirigir em um posto de gasolina que mencionava os dois termos, como em “Gazole” e “Diesel extra”.

Isto fez-me pensar se existe uma diferença entre os dois termos. O meu carro parece funcionar normalmente em ambos. Então eu acho que se há uma diferença, ela deve estar nos aditivos adicionados ao combustível. Também pode ser que um seja para fins agrícolas e o outro não (semelhante ao Diesel Vermelho no Benelux).

Então a minha pergunta: Qual é a diferença entre Gazole e Diesel em francês. Estou autorizado a usar ambos com um veículo de uso geral?

Respostas (3)

22
22
22
2012-08-27 18:37:22 +0000

Gazole e Diesel são sinónimos. Ambos significam diesel, em oposição a essência ou super (abreviação de supercarburante, ninguém usa a forma longa) que significa gasolina de carro comum.

Você deve usar o tipo de combustível apropriado para o seu carro, ou gazole ou super. Penso que os motores diesel são mais comuns nos carros em França do que na maioria dos outros países.

A palavra extra extra significa um tipo de combustível que tem vantagens em relação ao não-extra, seja para a quilometragem ou para a longevidade do motor. Tanto quanto sei, o termo diesel extra não está regulamentado, é apenas um nome comercial escolhido por esta ou aquela marca.

2
2
2
2015-06-26 16:59:20 +0000

Gazole e Diesel são sinónimos - fim da história.

Relativamente à confusão sobre nomes de marcas como “Gazole Supra! "Diesel Ultra!”. “Diesel Mega!” etc…

…por exemplo, a Totale tem “Total Excellium”! http://www.total.fr/mes-deplacements/tout-savoir-sur-les-carburants-total.html

Isso não é mais do que um nome de produto registado.

(Exactamente como “Big Mac” ou “Toyota Corolla”. )

A BP tem “ultimate” (tanto para a Gazole-aka-Diesel, como para a essência).

(Note-se que, nesse exemplo, o nome oficial é “bp ultimate diesel” (aparentemente em minúsculas) e acrescentam a palavra gasóleo a seguir ao nome no logótipo azul e verde . . presumivelmente porque gasóleo é mais uma palavra francesa do que gasóleo; conhecem os requisitos da língua francesa na publicidade em França)

Creio que a confusão em relação à adenda “extra” é que ** estão simplesmente a ver nomes de produtos** , que têm palavras excitantes (como “extra” ou “ultimate”) adicionadas no final.

não significado especial para “extra” ou estes outros nomes de marca. E, certamente, gazole / diesel são precisamente a mesma coisa: não há absolutamente nenhuma diferença entre os dois - eles são literalmente sinónimos.

0
0
0
2019-10-06 21:12:23 +0000

Em Setembro de 2019, enquanto conduzíamos pela França, encontramos frequentemente bombas que distribuíam dois tipos de “gasóleo” (aquilo a que os franceses chamam gasóleo). Uma era rotulada simplesmente “gasóleo” e a outra algo como “super” ou “ultra” gasóleo, ambas da mesma marca. O meu cunhado motorista a diesel não tinha a certeza da diferença e usava sempre o mais barato dos dois. Especulávamos que as diferenças potenciais poderiam incluir o número de cetano, pureza, aditivos detergentes ou lubrificantes, conteúdo biológico, etc. Eu não estava confiante o suficiente do meu francês para perguntar a um atendente.