Vai depender do que você escreve, quem você recebe na fronteira e o que mais você faz.
Por exemplo, eu vi uma pessoa não ter um hotel quando ela chegou na alfândega dos EUA. Ele literalmente virou e perguntou a qualquer um que estivesse atrás na fila se eles sabiam o endereço de um hotel, e alguém chamado aquele de Pretty Woman on Rodeo Drive. Então ele escreveu isso, e entregou para a guarda de fronteira, que deu de ombros, carimbou e completou o processo.
Agora, para muitos países, ter esse endereço em baixo raramente é usado. É útil em caso de emergência, se eles precisarem contactá-lo (assumindo que você não se mudou).
Você pode não ter a intenção de mentir. Você pode colocar um albergue, chegar lá, descobrir que eles perderam sua reserva e estão cheios, e você tem que ficar em outro lugar. Você pode até pretender ir para a cidade X, o seu carro avaria e você tem de ficar numa estalagem à beira da estrada. As coisas mudam.
No entanto, é um formulário oficial do governo de um país estrangeiro. Você NUNCA quer deitar-se intencionalmente sobre estes. Portanto, se você sabe o endereço, o melhor é deitá-lo. E pousar a verdade. Uma vez eu passei 30 minutos no Aeroporto Internacional de Orlando enquanto o oficial de imigração puxava o site do lugar onde eu disse que estava hospedado, e chequei o vôo que eu disse que meu amigo estava chegando, e confirmei o endereço e se era possível chegar lá naquela noite.
Então, para responder a sua pergunta, sim, eles podem e checam. Se eles puderem puxar o site, nada os impede de ligar para o hotel para confirmar a sua ‘reserva’, especialmente se você não tiver provas em papel da referida reserva.
Nota lateral, suponho que você poderia tentar dizer “Vou ficar com meu amigo, e encontrá-lo lá fora, então não sei o endereço dele” ou algo similar, se você realmente não queria o endereço do seu amigo nisto, mas então eles podem querer ligar para o amigo, e se suas histórias não combinarem…. mais problemas.
Conclusão: honestidade é a melhor política aqui.